电脑版
首页

搜索 繁体

第59章 反馈观感

热门小说推荐

最近更新小说

<!--go-->

唐芝摇了摇头,表示自己好像没看过《咏雪》。

“这篇文章很短,讲的是东晋的谢安和他侄辈们的一段即兴对话,大概意思是说,有一次谢安和侄辈们讲文论义,外面突然下起了大雪。谢安兴致来了,就问侄辈们:‘白雪纷纷何所似?’翻译成白话就是问:‘这纷纷扬扬的白雪像什么呢?’这时候他的大侄子谢郎就用特别通俗的语言回答:‘撒盐空中差可拟。’”

唐芝低声复念:“撒盐空中差可拟……?”

“对,就是把盐撒在空中差不多可以比拟的意思。”

“够俗的。”

“但很形象,不是么?”江东流接着讲:“谢安的侄女谢道韫跟着回答,说了一句算是比雪的千古名句。”

“什么名句?”

“未若柳絮因风起。”江东流边说边翻译:“她把雪比成了风吹柳絮漫天飞舞。”

唐芝赞说:“明显这个更好啊!”

“是,《咏雪》这篇文章就是在称赞谢道韫的诗文才华。单就这段对话看,说谢道韫和谢朗一个是阳春白雪一个是下里巴人都不为过。”

江东流话锋一转:“在古时候,把雪比成飞絮,明显更雅,也更有格调。但在咱们这个大白话的时代,风雅之气早就被丢的一干二净了,大家更喜欢直白生动的比喻。现在要让两个人比雪,谢道韫的‘飞絮论’就落了俗套了,因为历史上很多人都这么比过了。反倒是谢安的‘撒盐论’,别出心裁,生动幽默,这样比才更受大众的喜欢。”

唐芝沉默不语,虽然不想认同江东流的雅俗对换论,但仔细想想,她也不好反驳什么。

“谢道韫的‘飞絮论’和谢郎的‘撒盐论’,就像柳永的《雨霖铃》和我的《瞎子》。从文学层面上讲,《雨霖铃》肯定是更雅的那个,但从生活层面上看,我的《瞎子》才是更贴近生活更能拉近和普通人距离的那个。”

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.ebookchina.com

(>人<;)