电脑版
首页

搜索 繁体

第188章 父子

热门小说推荐

最近更新小说

“高郎君,原来是西坡好培载,菊花五月开,终觉得不妥,落稿时索性不顾韵律,改成西坡好载培。”

“西坡好培载,菊花五月开。西坡好载培,菊花五月开。”高孔目咀嚼几回,觉得确实如此,虽前者勉强押韵(相随换韵式押韵,多见于菩萨蛮词牌),与后者相比,缺少了一种气势。

“高郎君,诗词写不好,无观大雅,我纵然写出一千首青玉案,能及眼前之物?”刘昌郝指了一下棉花。

两者如何好比较呢?但非要比,肯定棉花重要。

“我本就是农夫,诗词写的不好,非是错误,种的不好,便是犯错。”

这个理,高孔目也不辨,他看了看山滩问:“上面皆是你家僮户?”

宋朝关于佃农与下户的称呼有些乱,如巴蜀那边为小客与旁户,小客是佃户,有一定的人身自由,旁户比唐朝部曲还要惨,不过随着王小波李顺起义,汉人地区的旁户皆消失了。常见的是佃户,就是租赁别人耕地种植户,有全佃农,甚至“不占田之民,借人之牛,受人之土,佣而耕者”,谓之客户。很惨的,连牛都没有。

有半耕农,甚至一些豪强冒充的假佃户,还有一些豪强冒充贫民百姓,将低租的官田租赁下来,转租给农民,赚取其中的租差。与律法并无关系,也不是人治的问题,而是当初宋夫子所说的,官员与乡绅共治地方……

蓬转萍流的浮客,居无定所。有极少数能转换为城郭户,大多数也很惨。

客户有佣户、客户、僮户的区别。

佣户完全依附于主家,人身自由略小一点,非雇佣的佣,而是佣人的佣。

客户不完全依附主家,往往能租几家地,自由度多一些,但主家不重视,往往收益有限。

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.ebookchina.com

(>人<;)